About DavidFeng

David Feng is a multicultural, multilingual international world citizen based in Beijing with Swiss education and Chinese roots. David is a PhD student in communications at the Communication University of China, author of a Chinese-language book on the Chinglish phenomenon, founder and head of the beimac circle Apple user community, and an enthusiastic traveller on trains the world over.

中国苹果界和民众同世界苹果界一道深切怀念伟大领袖乔布斯

中国的苹果民众和大众同美国和全球民众一道,在得到伟大领袖乔布斯不幸过世的噩耗之后,纷纷通过各种方式来表达它们的痛苦。领袖的突然逝世如火迅速传递,伤及了无数苹果忠实用户。

在中华人民共和国首家苹果直营店 — 北京三里屯直营店外,群众自发前来以各种方式表达对伟大领袖的怀念和哀悼。直营店工作人员特别为前来哀悼的人民群众设置特别的区域。哀悼区域有伟大领袖的遗照。

原北京麦金塔用户会,现北麦用户社群的创办人之一 — 冯琰 David — 代表全会送上一只白色玫瑰,以向伟大领袖致哀,并同妻子一行前来哀悼。早些时候,冯会长以电子邮件方式,向苹果官方就伟大领袖的不幸过世表示深切哀悼,并明确表示,将无条件支持以库克为总裁的新一代苹果领导班子。

全国各地人民群众纷纷以不同方式前来表达对伟大领袖不幸过世的哀悼。

在刚刚开业的南京东路苹果直营店前,这个坐落在全中国最大城市的店前,摆着不少个刚被「啃掉一口的苹果」,以示对苹果公司的敬爱。

来自香港特别行政区的一名十九岁设计人员设计了一个特别的「告别图」:苹果「所被啃掉的那一部分」被伟大领袖的头部照所「覆盖」,显示出了一个十分动人的图像。

国营中国中央电视台在新闻频道中,用了长达十五到二十分钟的新闻直播时间,深切悼念伟大领袖,并仔细阐述了伟大领袖生前的伟大成绩。

中国全国各地人民同美国及全球各地群众一样,深切怀念伟大领袖乔布斯。伟大领袖在肉体上已经离开了我们,但是他的灵魂,他的精神,将永远与我们相伴。伟大领袖的精神将永远成为苹果基础的不可分割一部分。

伟大领袖乔布斯永垂不朽!

乔布斯,安息吧!

China Joins World in Mourning Sudden Loss of Great Leader Steve Jobs

The Apple people of China, as well as the entire general public, join their American and worldwide counterparts in unspeakable pain as the terrifying news of the Great Leader Steve Jobs’s sudden and unfortunate passing away spread like wildfire, with the shock of the news painfully stabbing the hearts of Mac enthusiasts and users everywhere.

At the Sanlitun Apple Store, the first such store in the People’s Republic of China, people gathered outside and inside the Apple Store to mourn the loss of the Great Leader. Dedicated space was graciously allocated inside the store, along with a picture in black and white of the Great Leader. The masses gathered outside the Apple Store to take pictures of the flowers and of pictures of the Great Leader.

David Feng, one of the founders of the Beijing Macintosh User Group (now the beimac circle), represented the entire community by laying a white flower to remember the deceased Great Leader. He arrived with his wife. Earlier, he, like many others, sent email to Apple, to mourn the loss of the Great Leader and to pledge unconditional support for the new generation Apple leadership under CEO Tim Cook.

The masses also came out for the mourning in a myriad of different ways in other cities around the nation.

At the newly-opened Nanjing East Road Apple Store in Shanghai, China’s biggest city, to remember the beloved late leader, people left bitten apples as a symbolic gesture to their beloved company, Apple Inc.

A 19-year old designer from the Hong Kong Special Administrative Region designed a touching and striking icon, where the head of the late leader “became” the bite in the apple.

Government-owned Chinese Central Television’s Chinese-language 24-hour news channel dedicated 15-20 minutes of uninterrupted airtime to mourn the loss of the Great Leader and exhibited his magnificent efforts during his 56 years of life.

The people of China join their American counterparts and counterparts everywhere in remembering the late Great Leader. His body has passed on but he will forever remain in the minds of everyone, and the spirit of the Great Leader will forever be the foundation of Apple.

The Great Leader Steve Jobs is immortal.

Rest in peace, Steve.

北麦圈 2011 年 8 月 26 日活动顺利举办

时隔三年,我们北麦再次相聚了!在这三年中,中国的苹果界发生了翻天覆地的改变。三年前,我们要的全是 MSN 号;三年后,却全上微博了!不过,无论是三年前还是三年后,苹果的革命性创新精神始终未变,即使伟大的乔布斯和沃兹聂克已经退居二线,苹果依然保留着昔日的光荣。

2011 年 8 月 26 日晚上 8 点,十名苹果用户,其中有六名是老会员,以轻松的相聚见证了咱们的北麦的复兴。昔日的「北麦协会」变成新一代的「北麦圈社群」了,范围从老的电脑扩展为麦金塔电脑、iPod、iPad、iPhone 等所有苹果品牌的电子设备了。

十名苹果用户中,有来自过去十年的各个电子设备,包括第三、四、五、六代的 iPod,还有第一代 iPod nano,以及近几年的 iPod touch、iPhone 和 iPad(一、二代)。今天还有多台 MacBook 笔记本电脑,等等。

虽然今晚没有具体话题来聊,但是今晚没什么无聊的,认识几名新老朋友也好。在主场活动以集体「人 + 机」合影结束后,大部分会员便移步到旁边的三里屯 Apple Store — 全中国包括港澳台的首家苹果直营店,和在那里工作的工作人员和朋友聊天,或者体验一下新一代操作系统 Mac OS X 10.7。聚会在 Apple Store 直营店关门后,才慢慢散去。也许,这才能向大家解释我们对苹果世界的忠诚吧。

beimac 26 August 2011 Meetup Successfully Held

It’s been three years since our group has really met again! Things have really changed in those three years. Three years ago, we connected to each other via IM; now, we’re all tweeting, be that on Twitter or the harmonious PRC variant, Weibo (Microblog). But Apple’s innovation revolution hasn’t changed a bit in these three years — even if our Great Two Steves, Jobs and Woz, aren’t at the helm any more.

Late at 20:00 on 26 August 2011, ten Mac users (six of them members from the old Beijing Macintosh User Group) spent nearly two hours tweeting and chatting with each other. They also shared their bit of history as the new beimac circle took over from the existing Beijing Macintosh User Group.

But people weren’t the only “things” there. Yes, “things”: iPods, iPads, iPhones and Macs took over, including 3rd, 4th, 5th and 6th generation iPod classics and the first-generation iPod nano.

There weren’t any technical topics on the tech menu tonight, so it was meeting friends, old and new. When the main party finished, much of the congregation moved on over to the nearby Sanlitun Apple Store, China’s very first such store, to meet friends there or to try out the new Mac OS X Lion. We stayed there until the store closed — which kind of tells you how much we remain dedicated to the Apple community…

北麦圈 2011 年 8 月 26 日小型聚会 聚会告知

我们北麦自从 2008 年基本上都没有见面了啊! 为此,我们将于 2011 年 8 月 26 日 (周五) 20:00 – 21:30 在三里屯鱼眼儿咖啡厅举行小范围聚会。

本次活动将在三里屯 Village (南区) 的 Fish Eye Café (鱼儿咖啡厅) 举行 (Google 地图, 百度地图).


查看更大的地图

由于长期未聚,本次活动无主要话题,不过欢迎各「苹果菜鸟」就技术问题自由交流!

26 August 2011 beimac circle meeting at Sanlitun

We’re happy to welcome everyone back to the first beimac meeting since 2008. We’ve been dormant as there’s been too much that has changed in the Mac world! The meeting takes place Friday, 26 August 2011, from 20:00 to 21:30.

Our meeting will take place at the Fish Eye Café inside Sanlitun Village (South) (Google Map, Baidu Map).


View Larger Map

This will be a “hello again” party, so there’ll be nothing tech-related. However, if you’ve Apple-related questions, feel free to ask.